При изучении английского языка онлайн на курсах в greenforest.com.ua у многих возникает вопрос: нужно ли сразу браться за чтение оригинальных текстов или все же лучше начать с адаптированных? Мы постараемся ответить на этот вопрос и расскажем, на каком этапе изучения языка лучше читать адаптивные тексты и нужно ли пользоваться при этом словарем.

Почему адаптированные книги лучше оригиналов?

Адаптированные книги отличаются от оригинальных произведений тем, что они в них намного меньше сложных конструкций и специфической терминологии. При этом сюжет не изменен, и развитие навыка чтения будет не хуже.

5fc8e2e86dd43.jpg

Чтение адаптированной литературы онлайн

Если изучение английского языка онлайн совмещать с чтением оригинальной литературы, на первых порах можно столкнуться с некоторыми трудностями. Рассмотрим, с какими именно.

Например, начав с чтения детской литературы, обучающийся столкнется с множеством слов, не актуальными в повседневной жизни: волшебники, феи, принцессы и т.д.

Чтение классиков в оригинале также будет не очень продуктивным, поскольку у них используются архаизмы, неприемлемые для лексики современного английского языка.

Современники английской литературы в оригинале начинающим студентам покажутся слишком сложными, и может возникнуть ситуация, при которой очень многие слова будут неизвестными, что никак не способствует пониманию смысла произведения. Оптимальное количество новых слов при чтении незнакомого текста может составлять от 5 до 15 процентов. При таком соотношении содержание будет понятным, а осмысленное чтение станет хорошим подспорьем в изучении английского языка на онлайн-курсах.

Преподаватели курсов английского языка рекомендуют читать адаптированную литературу студентам всех уровней обучения, но при этом должна быть четкая градация книг в соответствии с этими уровнями. Для самостоятельного выбора подходящей адаптированной литературы более результативно просматривать не начальные страницы книги, а где-то в середине, чтобы получить представление о сложности излагаемого.

Плюсы чтения адаптированных произведений

  1. Адаптированные тексты отличаются, прежде всего, тем, что в них вместо сложной литературной лексики – более простая и «живая», характерная для носителей языка.
  2. В конце книги почти всегда есть словарь, что упрощает и ускоряет поиск незнакомых слов.
  3. Часто после каждой новой главы размещается небольшое проверочное задание, выполнив которое можно понять, насколько правильно понят смысл произведения. Произнося такие задания вслух, можно тренировать речевой навык.
  4. Если текст книги понятен, это отличная мотивация к продолжению изучения английского языка онлайн на более высоком уровне.

Есть мнение, что читая незнакомый текст, следует минимально использовать словарь, а о смысле лучше догадываться на основе имеющихся знаний. Это не совсем профессиональный совет, поскольку многие слова имеют по несколько значений, и неправильно «догадавшись», можно потерять мысль автора и исказить содержание.