При изучении английского языка онлайн на курсах в greenforest.com.ua у многих возникает вопрос: нужно ли сразу браться за чтение оригинальных текстов или все же лучше начать с адаптированных? Мы постараемся ответить на этот вопрос и расскажем, на каком этапе изучения языка лучше читать адаптивные тексты и нужно ли пользоваться при этом словарем.
Почему адаптированные книги лучше оригиналов?
Адаптированные книги отличаются от оригинальных произведений тем, что они в них намного меньше сложных конструкций и специфической терминологии. При этом сюжет не изменен, и развитие навыка чтения будет не хуже.
Чтение адаптированной литературы онлайн
Если изучение английского языка онлайн совмещать с чтением оригинальной литературы, на первых порах можно столкнуться с некоторыми трудностями. Рассмотрим, с какими именно.
Например, начав с чтения детской литературы, обучающийся столкнется с множеством слов, не актуальными в повседневной жизни: волшебники, феи, принцессы и т.д.
Чтение классиков в оригинале также будет не очень продуктивным, поскольку у них используются архаизмы, неприемлемые для лексики современного английского языка.
Современники английской литературы в оригинале начинающим студентам покажутся слишком сложными, и может возникнуть ситуация, при которой очень многие слова будут неизвестными, что никак не способствует пониманию смысла произведения. Оптимальное количество новых слов при чтении незнакомого текста может составлять от 5 до 15 процентов. При таком соотношении содержание будет понятным, а осмысленное чтение станет хорошим подспорьем в изучении английского языка на онлайн-курсах.
Преподаватели курсов английского языка рекомендуют читать адаптированную литературу студентам всех уровней обучения, но при этом должна быть четкая градация книг в соответствии с этими уровнями. Для самостоятельного выбора подходящей адаптированной литературы более результативно просматривать не начальные страницы книги, а где-то в середине, чтобы получить представление о сложности излагаемого.
Плюсы чтения адаптированных произведений
- Адаптированные тексты отличаются, прежде всего, тем, что в них вместо сложной литературной лексики – более простая и «живая», характерная для носителей языка.
- В конце книги почти всегда есть словарь, что упрощает и ускоряет поиск незнакомых слов.
- Часто после каждой новой главы размещается небольшое проверочное задание, выполнив которое можно понять, насколько правильно понят смысл произведения. Произнося такие задания вслух, можно тренировать речевой навык.
- Если текст книги понятен, это отличная мотивация к продолжению изучения английского языка онлайн на более высоком уровне.
Есть мнение, что читая незнакомый текст, следует минимально использовать словарь, а о смысле лучше догадываться на основе имеющихся знаний. Это не совсем профессиональный совет, поскольку многие слова имеют по несколько значений, и неправильно «догадавшись», можно потерять мысль автора и исказить содержание.