Секретарь мариупольского горсовета заявил, что журналисты The New York Times его неправильно поняли, -ВИДЕО
Секретарь Мариупольского городского совета Степан Махсма, неоднозначный комментарий которого опубликовали журналисты "The New York Times" в статье "Russia slowly throttles a Ukrainian port" прокомментировал 0629 ситуацию.
В переводе абзац из статьи звучит так: "Глава городского совета Степан Махсма, член дружественного Москве оппозиционного блока, преуменьшил нынешний кризис и назвал Россию «нашим соседом», а не врагом, как это обычно делают г-н Порошенко и его министры.По его словам, вместо того, чтобы обвинять Москву в нынешнем росте напряженности, Украина «должна предпринять все шаги для наведения отношений".
Степан Махсма заверил, что четко изложил, что "если сосед это сосед, а если сосед нападает на нашу страну и отбирает наши территории, то это агрессор".
"Я четко это сказал, но было вырезано из контекста и написали то, что написали. Но а те ненормальные, кто акцентировали на этом внимание, начали задавать непонятные вопросы. Такие вопросы я слышал с 2014 года. Эти вопросы я просто считаю дебильными", - подытожил Махсма.
Также он заявил, что журналисты написали именно то, что они хотели. "После того, когда я увидел, что данный офис данных журналистов находится в России, стало понятно, что они могли написать",- отметил Махсма.
Поддержала секретаря городского совета активистка Галина Однорог, которая также присутствовала на этом интервью.
"Да, Махсма назвал Россию соседом, но потом на мой вопрос "А как называется сосед, который забрал часть нашей территории?" он четко ответил: "Это агрессор". Так что любое интервью можно перекрутить как хочешь , я в этом уже много раз убеждалась".
Напомним, в связи с объявлением в Украине военного положения в Мариуполь в течение месяца приезжали журналисты из многих европейских стран и Америки. Корпункты некоторых мировых СМИ действительно находятся в российской столице.