Лучшие украинские роли и суши – из Мариуполя во Львов. Как стало возможно возобновить бизнес после 24 февраля, – ФОТО
Две семьи мариупольских рестораторов были вынуждены уехать из города в первые дни полномасштабного вторжения. Станислав и Дарья Дмитриевы, которые уже имели опыт переселения из Донецка в 2014 году, уговаривали своих партнеров по бизнесу - Марину и Дмитрия Кондратенко - поторопиться с выездом. Потому что они уже знали, что несет с собой оккупация и российская армия.
Их бизнес сгорел в Мариуполе во время боев за город.
После недель неизвестности и растерянности мариупольцы оказались во Львове, где уже в мае открыли ресторан BLUEFIN, в котором львовяне и гости города могут попробовать уникальные авторские роллы и суши.
Талант "видеть" сочетание
Ресторан BLUEFIN два года назад в Мариуполе открыли две семьи, которые стали партнерами по бизнесу: финансовая часть была на владельцах бренда Кондратенко, а кулинарная и коммуникативная - на Дмитриевых. Станислав - шеф-повар, а Дарья - занимается рекламой, она - клиент-менеджер. Первые полгода работала торговая точка только на Левом берегу Мариуполя, а за два месяца перед большой войной BLUEFIN открылся в центре города - на проспекте Мира возле роддома.
В Донецке семья жила возле аэропорта, весной 2014 года переехали в Волноваху, жили в Авдеевке, побывали в других странах. С маленьким ребенком на руках искали место, где бы осесть: возвращаться в родной город, оказавшийся под оккупацией, не желали из-за несовместимости с идеями "русского мира". Так приняли вариант Мариуполя, который находился недалеко от Донецка, но оставался украинским, хоть и прифронтовым. Город, признается Дарья, за эти годы перегружался на их глазах глазах: вместо серого рабочего они увидели творческий, открытый, яркий. Город, в который они влюбились.
"Могу сказать, что у Станислава - талант. Он просто смотрит на продукты, которые лежат на столе, и знает, что из этого можно соединить между собой. Так рождаются наши лучшие авторские роллы, - с гордостью рассказывает Дарья о муже. - Он уже 10 лет сушист, из них пять - шеф-повар. Начал работать в этой сфере он еще в Донецке, очень понравилось. А через 5 лет ему уже предложили разрабатывать меню самому".
Роллы от Станислава не похожи на те, что мы привыкли пробовать в ресторанах японской кухни в Украине. По крайней мере, так утверждают те, кому посчастливилось их пробовать. Дарья говорит, что после удачных презентаций и отзывов о ресторане в социальных сетях, у Станислава появились заказы на разработку похожих меню от клиентов из Израиля и Америки.
"У нас минимум риса, однако много начинки. Блюфин - это вид лучшего тунца, название нашего ресторана и фирменного ролла. Это тунец, внутри с начинкой из окуня, тигровой креветки, спелого авокадо и лосося, а поверх - пармезан, салат чука и два соуса - сладкий и острый, который подчеркивает вкус тунца!" - делится секретами Дарья.
Поезд в никуда
Дарья признается, что чувствовать приближающуюся опасность она начала, когда РФ официально признала захваченные ею территории Донецкой и Луганской областей. Помнит, что так и сказала мужу - будет что-то страшное. Думали, что наступление должно начаться со стороны оккупированных земель, тем более, что последние недели перед большим наступлением в Мариуполе было очень неспокойно. Но никакого плана спасения так и не придумали.
"Мы проснулись от сильных взрывов 24 февраля. Я понимала: если мы с детьми сейчас не выедем, то рискуем не выбраться из города вообще. Начали уговаривать партнеров поскорее выезжать. Они - мариупольцы, то до последнего надеялись, что все обойдется, как уже было раньше. Но я настаивала, поэтому, двумя машинами мы выехали в Запорожье, где вместе с детьми пришлось сидеть в подвалах во время тревог. Ребята были очень испуганы и мы стали обсуждать вариант эвакуации в другую часть страны", - эмоционально рассказывает Дарья.
Они узнали об эвакуационных поездах, которые курсировали тогда на запад Украины. То, что Дарья увидела на вокзале, до сих пор вызывает у нее слезы. Вспоминать этот эпизод прошлого года ей сложнее всего.
"Эвакуационный поезд был для нас даже страшнее взрывов. На вокзале - облако людей. Там, кажется, был весь мир - иностранцы - студенты, дети, люди с инвалидностью, старики. Не каждый мог добраться до вагона, внутри места не хватало. Знаете, люди, работавшие тогда на железной дороге, - герои. Они спасали тех, кого могла просто поглотить толпа, - вспоминает Дарья и плачет. - Наш старший мальчик очень испугался, если бы не мужчина, который младшего посадил на плечи и держал нас за руки, мы бы просто не залезли в тот поезд. Места не было даже в тамбуре, в проходах сидели все на сумках, в купе - по 10 человек. Как поехали, проводница сказала - дети не должны сидеть на полу, как хотите там, но подвиньтесь и посадите детей. Мы ехали 22 часа. Страшно... Где-то стояли посреди поля, выключали свет во всем поезде, требовали выключать даже телефоны. А когда мы останавливались на вокзалах, не открывали двери - потому что не было уже мест. А люди стучали нам в окна, умоляли, а мы не могли их пустить. У многих была паника: зашла мама с ребенком, а бабушку не успели затащить в вагон. Так женщина дернула стоп-кран - кричит, что ее маму забыли, а старуха кричит на перроне".
На том поезде не было никакой отметки - в каком направлении он везет тысячи людей. Дарья и Станислав думали, что направляются в Ужгород. А оказалось, что едут они во Львов. И, говорит Дарья, она впервые за те недели улыбнулась - потому что никогда не была во Львове и очень мечтала туда попасть.
Искренняя помощь
Город мечты Дарьи встретил хаосом и мокрым снегом. На вокзале тысячи людей кричали, плакали, кого-то встречали или искали. Супруги долго не могли найти, где бы остановиться хотя бы на первые несколько суток. Они с благодарностью вспоминают таксиста, который терпеливо возил их по адресам, где они пытались устроиться на ночь. А это было очень непросто - во Львов приехало столько людей, что почти не осталось жилья даже для временного пребывания. Атмосфера тоже была совсем не праздничная - в городе все было закрыто, ближе к вечеру не работали магазины или кафе, негде было накормить детей, которые проголодались после долгого путешествия.
"Наконец мы нашли квартиру на двое суток, чтобы хоть как-то отдохнуть. А на следующее утро спросили на улице прохожего, где можно поесть. Он провел нас, а мы по дороге рассказали - кто и откуда, что крыша над головой у нас есть только день, а потом уже никто не берет - потому что все занято. И он предложил пожить у него, пока мы подыскиваем жилье. Это оказался волонтер, который помогал в горячих точках, и пока он ездил, мы жили у него в квартире", - рассказывает удивительную историю первых недель во Львове Дарья.
Потом нашлось удобное жилье от Мальтийской службы спасения. Правда, офисное помещение, но у них были просто невероятные на тот момент условия - отдельная, "директорская", комнатка, в которой была даже ванная. Дарья признается - такая искренняя поддержка была тогда очень важна для их семьи.
Огурцы нарезают по-своему
Дмитриевы не могли сидеть и просто ждать, когда что-то изменится или депрессия сама уйдет. Конечно, им сложно было держаться: пришлось уже второй раз потерять все, и теперь уже с двумя детьми оказаться на новом месте с одним чемоданом. Единственное, что удалось вывезти - ноутбук с программой для записи заказов. Даже ключи от двух ресторанов, которые оставались в Мариуполе, владельцы отдали работникам - накануне вторжения был большой закуп, люди могли продержаться некоторое время на запасах рыбы, которые оставались там.
"И мы решили продолжать делать то, что умеем. Поддерживать экономику страны, показывать, что даже в ужасные времена мы можем помогать сохранять добро, вкус, хорошее настроение. Поэтому, человек пошел работать сушистом, чтобы изучить львовский рынок этого сегмента, одновременно потихоньку начали поиск помещения и звать партнеров во Львов - начинать здесь".
Помещение для аренды нашлось почти в центре города. Точка для выдачи продукции и доставки открылась 20 мая. Работали, говорит Дарья, и днем и ночью, потому что после нескольких репортажей в СМИ - от местных сайтов и блогеров до всемирно известных изданий, заказов было много.
"Волонтеры из Мальтийской службы спасения рассказали о нашем проекте журналистам. О нас захотели написать известные СМИ из Германии, Японии, Америки, Италии. Некоторым пришлось переводить с помощью гугл-переводчика - так интересно!" - вспоминает женщина. - Люди начали писать в Инстаграм, предлагать не просто купить у нас суши, но и оплатить для кого-то, кому мы захотим подарить. О нас писали блогеры с миллионными аудиториями. Сначала было - поддержите семьи из Мариуполя, а потом - о, а эти суши и роллы такие вкусные, самые лучшие! Как-то военный, служивший где-то возле Мариуполя, заказал любимой, которая была во Львове. Звонили - мы едем поездом, есть 20 минут на перроне, заказываем, потому что хотим вспоминать этот вкус еще долго. Было время, мы даже не успевали обрабатывать заказы, настолько большой был ажиотаж".
Львовянам нравилось пробовать необычные вкусы из Мариуполя. Потому что разница даже в японских блюдах в Украине есть. У каждого региона - свои "изюминки".
"Муж говорит - здесь даже огурцы не так нарезают! И это прекрасно - каждый художник видит свои произведения по-другому. Наши роллы - как маленький, но очень любимый ребенок. Мы выбираем для них все только самое лучшее. Возможно те, кто долго на рынке, уже не так к этому относятся. А мы видим смысл в том, чтобы все, кто пробуют наши роллы, хотели заказывать еще и еще, признаваясь, что впервые такое чудо пробуют", - говорит Дарья.
Свет и надежда
Как ни странно, даже во время больших блэкаутов в городе, в небольшом помещении BLUEFIN не выключался свет. Мариупольцы верят, что это хороший знак - потому что, если честно, генераторы уже бы не потянули, и заведение пришлось бы закрыть. Не планируют пока открывать и полноценные залы, но уверены, что точка самовывоза и доставки - вполне конкурентоспособна.
"Мы вообще в будущее смотрим с оптимизмом. Верим в победу, - с уверенностью говорит Дарья. - Я не была в Донецке 9 лет. И очень хочется пройтись по улицам, дойти до "Донбасс Арены", спеть там украинские песни. Встречать гостей, как мы умеем. Но... Возвращение только в наш Донецк и наш Мариуполь. И первое, что мы должны там сделать - угостить всех нашими украинскими роллами".
ЧИТАЙТЕ нас в Телеграмм-канале Мариуполь 0629
ОТПРАВЛЯЙТЕ свои сообщения в Телеграмм-бот 0629
ОБСУЖДАЙТЕ новости в нашей группе Фейсбук - Мариуполь Город-герой
СМОТРИТЕ нас на YouTube